Credit: ReSanskrit.com

तिलवत् स्निग्धं मनोऽस्तु वाण्यां गुडवन्माधुर्यम् ।

तिलगुडलड्डुकवत् सम्बन्धेऽस्तु सुवृत्तत्त्वम् ॥

May the mind be affectionate like sesame seeds, may there be sweetness in thy words as in jaggery. May there be goodness in the relations as is in the relation of sesame and jaggery in a laddoo.

(इस त्योहार पर) तिल समान हम सभी के मन स्नेहमय हो, गुड़ समान हमारे शब्दों में मिठास हो। और जैसे लड्डु में तिल और गुड़ कि प्रबल घनिष्ठता है वैसे हमारे संबंध हो ।

તલના બીજ જેટલું સુંવાળું અને તમારા શબ્દો મધ જેવા મીઠા રહેવા દો. તલ અને ગોળ જેવા સંબંધોમાં સારો વ્યવહાર રહે.

મન તલ જેવું સ્નેહભર્યું હોય, ગોળ જેવી તારા શબ્દોમાં મીઠાશ હોય. લાડુમાં તલ અને ગોળના સંબંધમાં જે રીતે ભલાઈ હોય છે, તે રીતે સંબંધોમાં પણ ભલાઈ હોય.

(આ તહેવાર પર) આપણા હૃદય તલ જેવા પ્રેમથી ભરાઈ જાય, આપણા શબ્દો ગોળ જેવા મીઠા હોય. અને આપણા સંબંધો લાડુમાં રહેલા તલ અને ગોળ જેવા મજબૂત હોય.